Beauty Fridays

Top 5 colinde in franceza care te poarta in spiritul Craciunului

Joi, 24.12.2015
de Cristina Babii

Dulcele si romanticul grai frantuzesc... Ce frumos este sa asculti colinde in franceza si sa lenevesti cu o cana de ceai fierbinte, la povesti cu cei dragi adunati in jurul bradului! Creeaza-ti un playlist care sa te poarte spre visare si citeste in continuare cum au luat nastere cele mai frumoase colinde in franceza.

 

Multe dintre clasicele colinde in franceza sunt, fara indoiala, cantece pentru copii. Si de ce nu ar fi? Filmele si cantecele de sarbatori sunt adesea orientate catre copii, iar colectia noastra nu face exceptie. Sa aflam, asadar, care sunt cele mai frumoase colinde in franceza!

Cele mai multe colinde in franceza, cele traditionale, s-au nascut la sate, acolo unde oamenii se simteau mai apropiati de viata satenilor si a pastorilor care au fost martorii nasterii lui Iisus. Nu este, asadar, o coincidenta ca in colindele frantuzesti traditionale apar figuri simple precum pastorii sau laptaresele. Insa din origini asa umile au luat nastere expresii sublime de lauda.

5. Les Anges dans nos campagnes - Ingeri am auzit din cer


„Les Anges dans nos campagnes” („Ingeri am auzit din cer” - n.r.) este un colind traditional, pe buzele francezilor inca din secolul 18. Insa traditia spune ca refrenul a fost cantat de catre pastorii francezi inca din secolul 2! „Les Anges dans nos campagnes" are versuri foarte jucause. Un aspect interesant de mentionat este faptul ca versurile doi si trei sunt dialoguri pline de semnificatie intre narator si pastori.

„Bergers, pour qui cette fête? Quel est l'objet de tous ces chants? Ils annoncent la naissance
Du libérateur d'Israël!" (Pastori, de ce atata veselie? Pentru cine cantati toate aceste cantece? Bucuria noastra anunta nasterea celui care va elibera Israelul! - n.r.)
.

4. Colinde in franceza - Mon beau sapin


Ce frumos suna versurile celebrului colind „O, brad frumos", imprumutate, de fapt, din melodia germana „O, Tannenbaum"! Colindul se bazeaza insa pe muzica traditionala de la mijlocul secolului 16, iar autorii textului raman inca necunoscuti. Versiunea cea mai cunoscuta a acestui colind apare abia in 1842. Aceasta a fost creata de catre Ernest Anschütz, organist si profesor de muzica la Leipzig.

Un detaliu foarte interesant este faptul ca versurile tuturor versiunilor, inclusiv a colindului frantuzesc „Mon beau sapin", slavesc bradul de Craciun, o traditie imprumutata din ritualuri pagane. Din acest motiv, nazistii au promovat cantecul - in versiunea germana, fireste - in incercarea de a alunga spiritul crestin al sarbatorilor de iarna.
 
O versiune foarte reusita si cunoscuta este cea interpretata de Nana Mouskouri - da drumul la muzica si viseaza!

3. Vive le vent


„Vive le vent” este versiunea franceza a celebrului „Jingle Bells", insa versurile difera substantial, linia melodica fiind singura care aminteste de varianta in engleza. De fapt, „Vive le vent" („Sa ne traiasca vantul" sau „Traiasca vantul" - n.r.) spune o povestioara simpatica despre iarna, nostalgie si despre drumul prin zapada al unui batran care isi lasa pasii in nea, asa cum o facea cand era copil.

Cu toate acestea, exista putine notite istorice care sa confirme cand a fost lansata mai exact varianta franceza si cine a compus versurile acestui colind.

2. Colinde in franceza traditionale: Il est né le divin enfant


Colind traditional francez, „Il est né le divin enfant" („El S-a nascut, copilul divin" - n.r.) a fost publicat pentru prima data in anul 1862, de catre Romain Grosjean, organist la Catedrala Saint-Dié-des-Vosges.

Textul a fost publicat, pentru prima data, intr-o colectie de colinde antice, in 1875. Acest colind are o puternica incarcatura religioasa - textul descrie nasterea lui Iisus si asteptarea de 4.000 de ani a fericitului eveniment, asa cum a fost el prorocit. Totodata, scoate in evidenta smerenia, caci fiul lui Dumnezeu s-a nascut intr-un staul.

1. Colinde in franceza faimoase: Petit Papa Noël


Unul dintre cele mai faimoase colinde in franceza, „Petit Papa Noël”, a fost scris de catre Raymond Vincy si Henri Martinet si cantat, pentru prima data, in 1946, de catre artistul francez Tino Rossi, in filmul regizat de Richard Pottier, Destins.

Melodia are o semnificatie aparte pentru copii, deoarece exprima nerabdarea cu care micutii asteapta venirea lui Mos Craciun, incarcat cu sacul plin de cadouri. Acest colind se invata, deseori, la scoala, in timpul orelor de franceza, asadar cu siguranta nu ai cum sa nu il stii! In prezent, este cel mai bine vandut single al tuturor timpurilor in Franta, cu peste cinci milioane de unitati vandute.

Ce semnificatie aparte au colindele frantuzesti, parca orice cuvant ne imbata de fericire! Daca nu ai cazut deja in visare ascultand minunatele colinde in franceza, impartaseste cu noi alte melodii la fel de fermecatoare care ti-au placut.

Sursa foto: hdwallpapers.cat, whydoyouwearthat.com

Cum ti s-a parut articolul? Voteaza!

0 (0)

Ti-a placut articolul? Urmareste DivaHair pe Facebook sau pe mail!

Cauta un furnizor in zona ta

Ai nevoide de un SFAT?

Adauga o intrebare la care vrei sa primesti raspuns. Comunitatea DivaHair te ajuta.

întreabă

LIKE si intra in universul divelor!

Ghidul de frumusete DIVA2016